Sources:
1. Marriage Record:
-
. Passenger Arrival Records: Ellis Island (online at ellisisland.org;
extracted by Diana Gale Matthiesen;
Explanation
of Column Headings):
SALOON, CABIN, AND STEERAGE ALLIENS
MUST BE COMPLETELY MANIFESTED.
THIS SHEET IS FOR SECOND-CABIN PASSENGERS.
LIST OR MANIFEST OF ALIEN PASSENGERS FOR THE UNITED STATES IMMIGRATION
OFFICER AT PORT OF ARRIVAL.
Required by the regulations of the Secretary of Commerce
and Labor of the United States, under Act of Congress approved March 3,
1903, to be delivered to the United States Immigration Officer by the Commanding
Officer of any vessel having such passengers on board upon
arrival at a port in the United States.
S.S. Kaiserin Augustine Victoria sailing from Cuxhaven, May
30th, 1907 Arriving at Port of New York, 8 Jun 1907 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
2 |
Carasso |
Moise |
29 |
- |
m |
s |
merchant |
Y |
Y |
Turquey |
Hebrew |
Turquey |
Cavalla |
New York |
Y |
self |
450 |
N |
- |
- |
brother David Carasso
10 E 14th St New York |
N |
N |
N |
N |
G |
N |
5 |
8 |
fair |
dark |
blue |
none |
Salonica |
Cuxhaven is a major port city at the mouth of the Elbe River in Lower Saxony,
Germany. Kavala (French spelling Cavalle) is a major seaport city
in Macedonia, northern Greece. It would not have been unreasonable
for our subject to take a ship from Kavala to Cuxhaven and, from there,
to New York. The rub here is that our subject's brother, David, isn't
supposed to have immigrated to New York.
2b. Passenger Arrival Records: Ellis Island (online at
ellisisland.org; extracted by Diana Gale Matthiesen;
Explanation
of Column Headings):
SALOON, CABIN, AND STEERAGE ALLIENS
MUST BE COMPLETELY MANIFESTED. THIS SHEET IS FOR STEERAGE PASSENGERS.
LIST OR MANIFEST OF ALIEN PASSENGERS FOR THE U.S. IMMIGRATION OFFICER
AT PORT OF ARRIVAL.
Requited by the regulations of the Secretary of Commerce
and Labor of the United States, under Act of Congress approved March 3,
1903, to be delivered to the U.S. Immigration Officer by the Commanding
Officer of any vessel having such passengers on board
upon arrival at a port in the United States.
S.S. Nieuw Amsterdam sailing from Boulogne s/m, June 15th, 1970
Arriving at Port of New York, June 25th, 1907 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
8 |
Moise Caraso |
20 |
- |
m |
single |
lab. |
Y |
Y |
Turkey |
Hebrew |
Salonica |
New York NY |
Y |
self |
$46 |
N |
- |
- |
uncle A. Caraso 17 Creation str.?
New York City |
N |
N |
N |
N |
G |
N |
5 |
5 |
fair |
blonde |
blue |
none |
Salonica |
. 1910 Census Every-Name-Index/Images (online at Ancestry.com,
Image #4 of 28): 103 Hester St., Borough of Manhattan (Ward 10),
City of New York, New York Co., NY, Roll T624_1009, p. 243B, SN 2B, SD
1, ED 194, enumerated 15 Apr 1910, official enumeration date 15 Apr 1910
(extracted by Diana Gale Matthiesen):
1910: for an explanation of the column
headings, please see What
the Numbers in the Federal Census Mean (missing columns contained
no data). |
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
* |
103 |
1 |
28 |
Cafenes? Moise |
Head |
M |
W |
25 |
M1 |
1 |
|
|
Turkey |
Turkey |
Turkey |
1905 |
Al |
Eng |
Shirts? |
manfactoy? |
W |
Y |
Y |
Y |
Y |
N |
R |
- |
H |
- |
|
|
|
________ Esther |
Wife |
F |
W |
19 |
M1 |
1 |
- |
- |
Turkey |
Turkey |
Turkey |
1905 |
|
Turkey |
Home |
None |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
|
|
|
|
|
|
|
Caferro? Rebcka |
mother |
F |
W |
55 |
Wd |
|
|
|
Turkey |
Turkey |
Turkey |
1909 |
|
Turkey |
Home |
None |
N |
N |
N |
N |
N |
N |
|
|
|
|
|
|
|
Candes Abrahm |
Boarder |
M |
W |
25? |
S |
|
|
|
Turkey |
Turkey |
Turkey |
1909 |
Al |
Turkey |
Pedlar |
Street |
W |
Y |
Y |
Y |
N |
N |
|
|
|
|
|
|
|
Cantes David |
Boarder |
M |
W |
23 |
S |
|
|
|
Greek |
Greek |
Greek |
1906 |
|
Turkey |
Salesman |
Drygoods |
W |
Y |
Y |
Y |
Y |
N |
|
|
|
|
* |
Is this really our subject? It may be one of the most indecipherable
census records I've ever had to extract. Granted that there was no
doubt a language barrier for the enumerator, there is no excuse for his
not knowing how to fill in the form, which he clearly did not understand,
or for his abominable handwriting and spelling! |