U.S. Senator Barack OBAMA
descendant of Johann Pieter STRAUB, 1733 immigrant to Philadelphia, PA
 
Diana's Genealogy Pages:  Patronymics
 
Back when people lived in clans or small villages, everyone had just one name:  a "call" name or what we would now describe as a "given" name.  One name was all they needed because everyone knew each other.  As population increased, it became necessary to distinguish between people with the same call name.

One obvious way to distinguish between, for example, two John's in the same village, would be to indicate whose son each is.  In other words, John, son of William, or John, son of Robert; or more simply, John, William's son, or John, Robert's son.  These have come down to us as Williamson, Robertson, and all the other -son's and -sen's (in several European languages, not just English).  At some time, surprisingly late in some regions, the patronymic became fixed as an unchanging surname.  But before discussing the fixation of patronymics as surnames, it's important to understand how patronymics work.

In the days before surnames, a person's call name (John, Ann, Matthew, etc.) was followed by the name of their father, usually with a grammatical ending indicating the name was a patronymic.  Using Danish patronymics as an example, here would be a series of fathers and sons, before the use of surnames began:
Father:  Søren Hansen
Son:  Niels_Sørensen
Grandson:  Hans_Nielsen
Great-grandson:  Lars Hansen
For daughters, the ending is -datter/-sdatter:
Father:  Søren Hansen
Daughter:  Agate Sørensdatter

Father:  Jacob Larsen
Daughter:  Christina Jacobsdatter

Father:  Peter Andresen
Daughter:  Katrine Petersdatter

While "-datter" is the typical ending for a Danish female patronymic, there are regions where you will find that female patronymics follow the same pattern as males (i.e., with the -sen ending or, in some cases, with just the abbreviated "-s" ending).  For example:
Father:  Jes Larsen
Daughter:  Karen Jessen

Father:  Conrad Knudsen
Daughter:  Birthe Conrad

Danes were very resistant to adopting surnames and were among the last in Europe to do so, when it was finally mandated by law ca. 1850.  I can use my own Danish ancestry as an example showing when surname fixation took place, that is, the generation in which the person did not use a patronymic based on their father's call name, but instead adopted the father's patronymic as a fixed SURNAME (distinguished here in ALL-CAPS).
Hinrich ?sen
Mathias Hinrichsen
Søren Mathiesen (c1784-1840)
Andreas MATHIESEN (1819-    )
Carsten MATHIESEN (1842-1904)
Andreas MATHIESEN / MATTHIESEN (1867-1921) — the immigrant in 1886
Arthur Carsten MATTHIESEN (1895-1967) — my grandfather
As you can see, Mathias and Søren each used a traditional patronymic based on his father's call name.  If the tradition had been maintained, Søren's son, Andreas, would have been called "Andreas Sørensen," but we can see that, in this generation, Søren's patronymic was fixed as a modern surname.  I can only guess that the second "t" was added in the U.S. because the English patronymic of the same derivation (viz., Mattheson, for "Matthew's son") is spelled with two t's.

There are some important ramifications resulting from this process, other than the obvious.  One is that people, today, whose surname is based on a patronymic, may be totally unrelated to other people with the same surname.  Picture, if you will, that ca. 1850, everyone in Denmark was mandated to use a surname and most adopted their father's patronymic as a surname.  Two brothers, Mathias and Søren, now have all their descendants named, respectively, MATHIESEN and SØRENSEN — yet these families are closely related.  In contrast, two unrelated men named Søren, on opposite sides of Denmark, now both have all their descendants surnamed SØRENSEN — yet they are not related at all.  It is for this reason that, as a Danish MATHIESEN, I feel no "sense of clan" with other Danish MATHIESENs, beyond my near relatives.  A "reunion" of MATHIESENs — in Denmark or in America — would simply bring together a lot of unrelated strangers, hence there isn't likely to be such a gathering.  For my family, it would make much more sense to have a reunion of "Danes from Visby" — our home town in Denmark (where my GG-grandfather's house still stands and is still lived in).

The other important ramification is that once you've worked back to the point where surnames disappear, it becomes essentially impossible to trace your ancestry any further using traditional methods, unless you happen to be descended from nobility or royalty.  What can be used beyond this point is DNA analysis, which opens up a whole new world of possibilities for researchers who have hit this wall.  However, one other ramification of patronymics is that Y-chromosome DNA surname projects are meaningless for them because, as I mentioned above, so many individuals with the same surname are not related while many with different surnames are related.  The only logical way to organize Y-DNA projects for those with patronymic surnames is regionally, at the outset, and then genetically, after test results are known, as is the case in the Danish Demes Regional DNA Project.  But back to the subject of patronymics…

Not all cultures dropped the use of patronymics when surnames were adopted.  Some simply added the surname, and the patronymic became what we would call a "middle" name.  Russians follow this custom and are more likely to call each other by their given name and patronymic, than by their given name and surname.  Here is an example of four generations, from father to son to son to daughter:

Ivan Petrovich [or Petrov] ZOKOLOV
Mikhail Ivanovich [or Ivanov] ZOKOLOV
Ivan Mikhailovich [or Mikailov] ZOKOLOV
Anna Ivanova ZOKOLOV
The vast majority of Russian surnames were, however, themselves formed from patronymics; so, from a grammatical point of view, it's likely to appear someone has two patronymics, as in the example above where Zokolov also looks like it could be a patronymic.  But the true status of the last name as a surname will be apparent because it will be passed unchanged from generation to generation, while the patronymic will keep changing.

Here are some examples of patronymics in different languages:
 

Language Ending(s) Examples
Danish -sen or -s (for a son or daughter)
-datter or -sdatter (for a daughter)
Lars Hansen
Søren Friedrichsen
Marte Sørensdatter
Swedish -son (for a son)
-sdottir (for a daughter)
Hans Anderson
Niels Larson
Sonya Svensdottir
Dutch -sen or -son (for a son)
usually shortened to -se or -s
-sdockter (for a daughter)
usually shortened to -sdr, sd, -se, or -s
Willem Jansse
Cornelis Dirkse
Jannetje Adrians
Russian -in, -yn, -ov, -ev, -vich, etc. (for a son)
-vicha, -a, -ova, -ovna, -ina, etc. (for a daughter)
The grammatical formation of Russian patronymics is actually
more complicated than implied here, but you get the idea.
Anton Alekseev
Dmitri Borodin
Sofiya Alekseeva
Anastasiya Borodina
Polish -owicz (for a son)
-owna (for a daughter)
Janek Aronowicz
Kondrat Dawidowicz
Kornelia Dawidowna
Norman Fitz- ("son of") Robert FitzAlan
James FitzRoy
Scots Mac- or Mc- John MacDonald
Daniel McRay
Irish O' or Mc- John O'Brian
Adam McDermott
Welsh ap (for a son)
ferch/verch (for a daughter)
Gruffyd ap Rhys
Dafydd ap Llywelyn
Angharad ferch Maredudd
-s
The Welsh were very late in adopting surnames,
and many of these devolved from Christian given names.
Jones = John's son
Davis = Davd's son
Williams = William's son
Roberts = Robert's son
etc.
There is, lastly, the question of how to enter patronymics in your genealogy software.  In my opinion, the patronymic should be treated as a middle (given) name, not a surname.  For those individuals who have only a patronymic and no surname, the best course, in my opinion, is to leave the surname field blank, just as I believe that is the best course to take when the surname is simply unknown.  [Please, never put the husband's surname in the wife's surname field just because you don't know the wife's maiden name!]

If you want to distinguish between people whose surname is simply unknown and those who had no surname, you need to use some consistent designation.  For example, the most common designation for someone whose surname is unknown is "LNU."  All but the most novice genealogists are aware that "LNU" is the standard acronym for, "Last Name Unknown."  As far as I know, there is no "standard" acronym for there being no surname at all, but let me coin one here:  "SNU," for "Surname Not Used."  Anyone who knows what LNU means can likely surmise what SNU means.

In actual practice, instead of LNU or SNU, I use a line of five underscores to signify no surname is used and a line of four underscores plus a question mark to indicate the surname is simply unknown:

Surname Not Used (SNU):  _____
Surname Unknown (LNU):  __?__
But any system will do as long as you apply it consistently and it's intuitively obvious what you are doing.  TMG (The Master Genealogist software program) uses --?-- for an unknown surname.

One advantage to not putting the patronymic in the surname field is apparent when viewing an alphabetized index of your database because all those without surnames will be grouped together, in alphabetical order by their call names.  If you put the patronymic in the surname field, not only will these individuals will be scattered throughout the index, it will not be apparent for whom the name is a patronymic and for whom it is a surname, not unless you consistently enter patronymics in Initial Caps and surnames in ALL-CAPS, which is at least a viable alternative and one I strongly recommend if you insist on putting the patronymic in the surname field.

© 1999-2007 Diana Gale Matthiesen

Contact Home
Page
Biddle
DNA
Carrico
DNA
Corbin
DNA
Danish
DNA
Rasey
DNA
Straub
DNA
Pedigree
Charts
Census
Records
Every-Name
Indices
Everything I have is online at this web site; I have no further information. If you feel I've made an error, please don't hesitate to contact me.

Progressive Talk Radio on the Internet
Nova M Radio
24 / 7
Randi Rhodes on NovaM
M-F 3 pm - 6 pm ET
Mike Malloy on NovaM
M-F 9 pm - midnight ET
Ray Taliaferro on KGO
M-F 1 am - 5 am PT
Peter Werbe on WRIF
Sunday 11 pm - 2 am ET
Amy Goodman on KPFA
M-F 9 am - 10 am ET and PT
AirAmericaRadio
24 / 7
Plus repeats and archives if you miss the shows live — see web sites linked above for availability. Also see White Rose Society for archived shows.